вторник, 01 сентября 2009
Японская письменность
«Японская письменность разбита на три раздельные, завершенные, и абсолютно безумные части: Хирагана («кривые закорючки»), Катакана («прямые закорючки») и Кандзи («Примерно 4 миллиона воплощений твоих худших кошмаров»).
ХираганаХирагана используется для записи по слогам японских слов. Она состоит из множества букв, которые все выглядят абсолютно по-разному и не имеют друг с другом ровным счетом ничего общего. Хирагану составили, посадив множество абсолютно слепых, глухих и непроходимо тупых японцев писать разные вещи на кусочках бумаги, которые понятия не имели, зачем это надо делать. То, что получилось, и было названо «хираганой». Принц, который изобрел эти буквы, Йоримуси («вонючий-обезъяна-куст-осел»), был сразу же забит насмерть. Но не беспокойся – тебе почти не придется пользоваться Хираганой в «реальной жизни». КатаканаКатакана используется только для того, чтобы записывать иностранные слова с ужасным, уродующим японским акцентом, так что ты не будешь знать, что говоришь, даже если это слово – на английском. Однако, если запомнить одно простое правило для Катаканы, читать по-японски будет проще: что-бы ни было написано Катаканой, это английское слово! (заметка: однако, Катакану используют также для не-английских зарубежных слов. И для звуков. И для японских слов.). Все знаки Катаканы выглядят абсолютно одинаково, и никто, даже японцы, не могут отличить их друг от друга. Но беспокоиться не о чем, поскольку тебе почти не придется читать Катакану в «реальной жизни». КандзиКандзи – это буквы, украденные из Китая. Каждый раз, когда Япония вторгалась в Китай (что случалось очень часто), они брали себе еще немного букв, так что теперь их у японцев 400 газильонов. Все Кандзи состоят из нескольких «черт», которые надо писать в особом порядке, и имеют особое значение, например «лошадь» или «девушка». Кроме того, Кандзи можно комбинировать, чтобы получать новые слова. Например, если объединить Кандзи «маленький» и «женщина», получится слово «карбюратор». Кандзи также произносятся по-разному, в зависимости от того, где они стоят в слове, сколько тебе лет, и какой сейчас день недели. Когда европейцы впервые прибыли в Японию, японские ученые предложили всем европейским народам перенять японский письменный язык, как «универсальный» язык, понимаемый всеми. Это послужило причиной Второй Мировой Войны несколькими годами спустя.
Однако, и здесь беспокоиться не о чем, потому что тебе не придется использовать Кандзи в «реальной жизни» – потому что большинство японцев давным-давно отказались от чтения и теперь тратят большую часть времени, играя в «Покемон».© Su.Humor – «Итак, ты собрался учить японский, мега-тру напутствие»
Дейдара несомненно вдумчивый и упорный подвижник уже по тому, что явно выучил некоторые кривые закорючки, некоторые прямые закорючки, а возможно - разучил несколько кошмаров.
@настроение:
+
@темы:
(-) Прочее,
(!) Японское искусство