читать дальше5. 16 сентября. 11:38 p.m.
Ночь возле реки, огней нет.
Старуха в последний раз пробормотала просьбу о заступничестве и откинула запор. Дверь отворилась... и угли выпали из разом задрожавшей руки.
Оно вдвинулось в угловатую лачужку, заставив старуху почти прижаться к стене. Это было мокрое, страшное чудовище, каппа или...
- Поверь, старуха-яро, если бы ты не открыла, я бы своротил твою лачугу до последнего столба!
Что это был за йокаи, пришедший вровень после грозы? Когда она впервые услыхала тяжелый неритмичный стук, то решила, что нипочем не откроет. Но долго сопротивляться йокаи было нельзя, и она тогда нагребла углей в совок, подхватила гарпун и, творя молитвы бодисатхвам, побрела к двери. И вот теперь оно вошло.
- А теперь огня и жратвы, мне бы еще теплой кровати и... М-да.
Она попятилась было, запнулась о кадку и застыла. Голова же ее быстро соображала., и вот план появился быстрее, чем незнакомец успел приблизиться хоть на шаг.
- Я... Я могу отвести вас к старосте, господин каппа - дрожащим голосом выговорила старуха, сообразив, что чем быстрее она выпроводит гостя, тем меньше у нее будет проблем.
Незнакомец тут же рассмеялся, услышав о "каппе".
- Поверь, я не... Хм. Неважно. К старосте? - Пришелец задумался.
Хибарка выглядела неприглядно, а подрывник рассчитывал на горячую бадью, на прогретую кровать и теплый ужин.
- Определено, да, - пробормотал он с задумчивостью. - Я приму приглашение старосты.
Хитрая женщина поклонилась, разумея, что каппа тоже не забудет поклониться, и когда вода выльется, он тут же будет бессилен.
Но йокаи не повелся, а вышел.
- Да, и брось свой гарпун, ведьма. Он мне тут не повредит, да.
Она молча опустила орудие и, осторожно пройдя мимо пахнущего тиной и землей чужака, засеменила к дому старосты, прислушиваясь, идет ли тот по ее следу.
@настроение:
~~~
@темы:
2vs1,
(+) Творчество.
Да это кусочек шутка
Ну, скажи еще, что, в то время, не были суеверными, особенно, старушки, да))..
*думает над "то время", тряхнул головой* Ксо!. х)))
Наверное он и был милым по-своему. Мокрое чудо-юдо.
Что интересно, бабулька даже Сасори обзовет каппой, после чего отправит по адресу.
Что до времени - то японцы даже в XIX веке не очень-то хотели цивилизовываться, а эта деревушка... ye, Мировую Сеть она еще долго будет воспринимать буквально и поэтически
Если он в Хируко завалит к ней, то чем не каппа?
Такое же горбатое, опасное, но медлительное (я не говорю про бой!) черепахообразное!С нетерпением жду продки! Ски, да!
Охайо) У Радикала с утра проблемы, так что посмотрю позже.
Ох да!! Это ты точно! Скоро буду * *.
(бедная бабуся, моя любовь к ней укрепилась, а между тем Сасори ее так шугнул, помню, что как бы чегго не вышло < <
переписать бабуле хэппи-нашествие марионеточника?
*перевернул Сасорин хронометр с прахом из внутренностей Третьего Казекаге*
Посмотрим-посмотрим, как скоро братик доберется, да.. х)
Ах ты бабкофил! Ну, все бы в противовес напарнику, да! XDDDD
Да-да-да!
Твой брат может сжалиться над старушкой, особенно если ей грозит мой доно.
Подозреваю, хронометр не опорожнился и на треть?
Sk)
Ты представь, это какое же должно быть отверстие махонькое, что б он не опустошился даже на треть, да! XDDDD
Ски-ски-ски! хЗ
Угу. Невнимательность, усталоть, просьба >
"данна... сделайте уже что-нибудь с этой кошёлкой... не могу хочу отдохнуть"
и ответ:
"Взорви ее"
и депрессия вроде:
"Не могу! Ксо-ксо-ксо! Там дождь Т V! я обрушу крышу Т Т..."
и спаситель-доно:
"хн".
Вот так я не буду ее оплакивать)
Чукча, когда я увидел приглашение, уже пожаловал к тебе, но заблудился и не нашел чая. В какой глиняной плошке ты его ныкал, стервец? ^ V
*целую в лоб, вдыхаю запах зелёных листочков*.
(комм. тараканов: не глючь, парень, чай давно вылакан, и не тобой)
А, я так и знал, что справедливости нет))
ААА!! Все врубилсо! XDDDDD Я как то все о буквальном, и деже не успел сообразить, что ты тут же ко мне на днев сиганул, ага хЗ *подставляет и щечку* Не прятал ничего! Чесна! XD
Теба жестоко обманывали пол жизни! XD