Не творец - не свободен!
Прикидываю, что это и правда предпоследняя партия театра Японии. В отличие от других, эти гравюры кажутся мне более реалистическими, так как предыдущие художники изображали не актера, а его образ. Здесь уже - двойные подбородки) Может, в театрах постарели актеры, или сменился репертуар, но это как раз не так интересно.
Знаю, что здесь меня не многое вдохновит.
> о том, что причастно группе островов, "похожих на морского конька", их театру, через них - марионеткам, через них - Сасори.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
Кацукава Сюнко
31. Саката Тодзюро III в амплуа злодея. Между 1781 и 1789 гг.
Каукава Сюней
32. Итикава Яодзо III и Иваи Хансиро IV в лирической сцене. Между 1781 и 1789 гг.
33. Накаяма Томисабуро в роли куртизанки Окару. 1795. (P.S. иероглиф в круге = Ива)
34. Итикава Эбидзо (Дандзюро V) в роли Сибараку и Саката Хангоро III в роли Ига-но Хэйнайдзаэмона. 1791.
Тосюсай Сяраку
35. Отани Онидзи II в роли Эдобэя. 1794.
36. Итикава Эбидзо (Дандзюро V) в роли Такэмура Саданосина. 1794.
37. Савамура Содзюро III и Сэгава Кикунодзё III в лирической сцене. 1794.
38. Отани Онидзи II в роли злодея Кавасима Дзибугоро. 1794.
39. Санокава Итимацу III в роли гейши Онаё. 1794.
Кабукидо Энкё
40. Итикава Омэдзо I в роли Кавая Кингоро. 1796.
---
Позавчера удалось посмотреть на "картинг". Мой доно решил развалиться на винтики, а я нет. Картинг - это здоровый холодный полигон под крышей, группа механиков, куча каров и сосредоточенных на соревновании подростков.
Эти ребята не стеснялись таранить друг-друга, нарезать круги, безбожно тормозить и не делиться впечатлениями после финиша. Они и правда походили на команды, пришедшие работать - и побеждать.
Причудливо. Мне по настоящему было бы интересно перегнать их, раздолбать их тачки и принести победу. Себе, кару, Сасори-но.
В другой раз, теперь, когда я знаю, что это, я вижу, как можно было развлекаться.
; 
Половину времени так или иначе мы проводим друг с другом. Иногда я думаю: "Бедный, как он, такой нетерпеливый, уживается с маленьким хм.. ".. маленьким братом". Наверное, ему было бы лучше перебраться ко мне.
С другой стороны, у меня голодно, и у меня соседи, а это звучит почти как "у меня тараканы". Как бы то ни было, повод друг друга оставить находится без особенных затруднений. Например сессия. Приближается черед экзаменов.
И тут уже не до того, собираются меня отпускать, или нет.
Кроме того, меня ждут возвратившиеся дайфу и окасан.
talks.guns.ru/forummessage/21/404211.html
Они были в лесу, они испробовали снаряжение, они довольны. Наконец,они собрали "дрожалки".
На ощупь - как подмороженная мякоть апельсина, вкус - нежный.
Грибы растут на ветвях елей, признаются "несъедобными", но, разумеется, нас это не останавливает. Мне, как странствующему шинобу, отвели попробовать суп, и я разрешил есть.
Окасан порадовали меня, привесив в отведенную мне комнату фонарь) Это было приятно. Разговор до четырех - тоже. Подъем в восемь - особенно =_\/. У меня вид был как у Затойчи, ни окасан, ни дайфу так и не поймали моего расфокусированного взгляда
В роли окончания - в хозяйственном не удалось не приобрести пару веток сакуры. О, доно бы усмехнулся, потому что они - будут цвести вечно. Ничего, взрыв преобразит их в осколочно прекрасное. Это просто аргумент, не больше.

И уже совсем под занавес:
-Итачи- сделал это:

Вот здесь:
tach1.diary.ru/p57948878.htm - Мне понравилось.
Знаю, что здесь меня не многое вдохновит.
> о том, что причастно группе островов, "похожих на морского конька", их театру, через них - марионеткам, через них - Сасори.
31.










Кацукава Сюнко
31. Саката Тодзюро III в амплуа злодея. Между 1781 и 1789 гг.
Каукава Сюней
32. Итикава Яодзо III и Иваи Хансиро IV в лирической сцене. Между 1781 и 1789 гг.
33. Накаяма Томисабуро в роли куртизанки Окару. 1795. (P.S. иероглиф в круге = Ива)
34. Итикава Эбидзо (Дандзюро V) в роли Сибараку и Саката Хангоро III в роли Ига-но Хэйнайдзаэмона. 1791.
Тосюсай Сяраку
35. Отани Онидзи II в роли Эдобэя. 1794.
36. Итикава Эбидзо (Дандзюро V) в роли Такэмура Саданосина. 1794.
37. Савамура Содзюро III и Сэгава Кикунодзё III в лирической сцене. 1794.
38. Отани Онидзи II в роли злодея Кавасима Дзибугоро. 1794.
39. Санокава Итимацу III в роли гейши Онаё. 1794.
Кабукидо Энкё
40. Итикава Омэдзо I в роли Кавая Кингоро. 1796.
---
Позавчера удалось посмотреть на "картинг". Мой доно решил развалиться на винтики, а я нет. Картинг - это здоровый холодный полигон под крышей, группа механиков, куча каров и сосредоточенных на соревновании подростков.
Эти ребята не стеснялись таранить друг-друга, нарезать круги, безбожно тормозить и не делиться впечатлениями после финиша. Они и правда походили на команды, пришедшие работать - и побеждать.
Причудливо. Мне по настоящему было бы интересно перегнать их, раздолбать их тачки и принести победу. Себе, кару, Сасори-но.
В другой раз, теперь, когда я знаю, что это, я вижу, как можно было развлекаться.




Половину времени так или иначе мы проводим друг с другом. Иногда я думаю: "Бедный, как он, такой нетерпеливый, уживается с маленьким хм.. ".. маленьким братом". Наверное, ему было бы лучше перебраться ко мне.
С другой стороны, у меня голодно, и у меня соседи, а это звучит почти как "у меня тараканы". Как бы то ни было, повод друг друга оставить находится без особенных затруднений. Например сессия. Приближается черед экзаменов.
И тут уже не до того, собираются меня отпускать, или нет.

Кроме того, меня ждут возвратившиеся дайфу и окасан.
talks.guns.ru/forummessage/21/404211.html
Они были в лесу, они испробовали снаряжение, они довольны. Наконец,они собрали "дрожалки".



На ощупь - как подмороженная мякоть апельсина, вкус - нежный.
Грибы растут на ветвях елей, признаются "несъедобными", но, разумеется, нас это не останавливает. Мне, как странствующему шинобу, отвели попробовать суп, и я разрешил есть.
Окасан порадовали меня, привесив в отведенную мне комнату фонарь) Это было приятно. Разговор до четырех - тоже. Подъем в восемь - особенно =_\/. У меня вид был как у Затойчи, ни окасан, ни дайфу так и не поймали моего расфокусированного взгляда

В роли окончания - в хозяйственном не удалось не приобрести пару веток сакуры. О, доно бы усмехнулся, потому что они - будут цвести вечно. Ничего, взрыв преобразит их в осколочно прекрасное. Это просто аргумент, не больше.


И уже совсем под занавес:
-Итачи- сделал это:

Вот здесь:
tach1.diary.ru/p57948878.htm - Мне понравилось.
Да, теперь вижу, что к тебе пришла золотая лихорадка) (Какудзу бы проникся)
Мы будем ждать (я, наверное, Сасори, твой деда и прочие), оно того стоит
а это я с ним как раз на прошлой неделе пообщался. видимо, передается воздушно-винным путем)
деда не ждет - он сейчас это видит, и. гаденыш, осмеливается давать советы!))) слушай, если он меня совсем-совсем обидит, я попрошу у тебя одного паучка в обмен на портрет, ладно?)
Боюсь представить, как ты используешь мое творение. Воображения не хватает.. слушай, может отправить тебе колонию многоножек? Будешь подкладывать ему в кровать вместо щетки..(нет, чего доброго к тебе переберется).
Ну хорошо. Будет паучок) но прежде портрета закончи все же панно? Знаешь же, что интерeсно =_V
это у меня-то фантазии не хватит?) да я взорву его любимую косметичку!)))
панно закончу прежде, оно сейчас сжирает меня целиком) главное, не забыть сегодня купить кисти - то, что осталось у меня, не внушает оптимизма...
Пригрози Мадаре, что украдешь их из его любимой косметички. Искусство требует жертв и не требует советов)
кистями из его косметички только черный квадрат рисовать. я могу пугать его другим - что напишу страшный нцшный фанфик о нем, беременном от Кисаме)
А, да, помню. У тебя конкурс)
Ну-ну, я смотрю ты не только будешь терроризировать его моими джутсу, но и напарника присовкупляешь. Бедный Мадара, если Кису он шантажировал званием Мизукаге, то что ему делать с нами-то?
Все, все. Кстати, пожалуйся Сасори, что дедуля мешает тебе работать над портретом в честь кукольной годовщины)
а что с нами сделаешь?) мы уже не в его юрисдикции. разве что он через папашу со знакомыми тенгу договорится) но, я думаю, отобьемся и там)
кстати, Кисаме не в курсе, что может испугать Мадару. думаю. следующей степенью шантажа будет обещание прочесть этот фанфик Кисаме и сказать, что деду понравилось)
Сасори только скажи - будет две истерики вместо одной. так что уж лучше деда - у него истерика громкая и смешная)