Прикидываю, что это и правда предпоследняя партия театра Японии. В отличие от других, эти гравюры кажутся мне более реалистическими, так как предыдущие художники изображали не актера, а его образ. Здесь уже - двойные подбородки) Может, в театрах постарели актеры, или сменился репертуар, но это как раз не так интересно.
Знаю, что здесь меня не многое вдохновит.
> о том, что причастно группе островов, "похожих на морского конька", их театру, через них - марионеткам, через них - Сасори.
31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40.
Кацукава Сюнко
31. Саката Тодзюро III в амплуа злодея. Между 1781 и 1789 гг.
Каукава Сюней
32. Итикава Яодзо III и Иваи Хансиро IV в лирической сцене. Между 1781 и 1789 гг.
33. Накаяма Томисабуро в роли куртизанки Окару. 1795. (P.S. иероглиф в круге = Ива)
34. Итикава Эбидзо (Дандзюро V) в роли Сибараку и Саката Хангоро III в роли Ига-но Хэйнайдзаэмона. 1791.
Тосюсай Сяраку
35. Отани Онидзи II в роли Эдобэя. 1794.
36. Итикава Эбидзо (Дандзюро V) в роли Такэмура Саданосина. 1794.
37. Савамура Содзюро III и Сэгава Кикунодзё III в лирической сцене. 1794.
38. Отани Онидзи II в роли злодея Кавасима Дзибугоро. 1794.
39. Санокава Итимацу III в роли гейши Онаё. 1794.
Кабукидо Энкё
40. Итикава Омэдзо I в роли Кавая Кингоро. 1796.
---
Позавчера удалось посмотреть на "картинг". Мой доно решил развалиться на винтики, а я нет. Картинг - это здоровый холодный полигон под крышей, группа механиков, куча каров и сосредоточенных на соревновании подростков.
Эти ребята не стеснялись таранить друг-друга, нарезать круги, безбожно тормозить и не делиться впечатлениями после финиша. Они и правда походили на команды, пришедшие работать - и побеждать.
Причудливо. Мне по настоящему было бы интересно перегнать их, раздолбать их тачки и принести победу. Себе, кару, Сасори-но.
В другой раз, теперь, когда я знаю, что это, я вижу, как можно было развлекаться.
;
Половину времени так или иначе мы проводим друг с другом. Иногда я думаю: "Бедный, как он, такой нетерпеливый, уживается с маленьким хм.. ".. маленьким братом". Наверное, ему было бы лучше перебраться ко мне.
С другой стороны, у меня голодно, и у меня соседи, а это звучит почти как "у меня тараканы". Как бы то ни было, повод друг друга оставить находится без особенных затруднений. Например сессия. Приближается черед экзаменов.
И тут уже не до того, собираются меня отпускать, или нет.
Кроме того, меня ждут возвратившиеся дайфу и окасан.
talks.guns.ru/forummessage/21/404211.html
Они были в лесу, они испробовали снаряжение, они довольны. Наконец,они собрали "дрожалки".
На ощупь - как подмороженная мякоть апельсина, вкус - нежный.
Грибы растут на ветвях елей, признаются "несъедобными", но, разумеется, нас это не останавливает. Мне, как странствующему шинобу, отвели попробовать суп, и я разрешил есть.
Окасан порадовали меня, привесив в отведенную мне комнату фонарь) Это было приятно. Разговор до четырех - тоже. Подъем в восемь - особенно =_\/. У меня вид был как у Затойчи, ни окасан, ни дайфу так и не поймали моего расфокусированного взгляда
В роли окончания - в хозяйственном не удалось не приобрести пару веток сакуры. О, доно бы усмехнулся, потому что они - будут цвести вечно. Ничего, взрыв преобразит их в осколочно прекрасное. Это просто аргумент, не больше.
И уже совсем под занавес:
-Итачи- сделал это:
Вот здесь:
tach1.diary.ru/p57948878.htm - Мне понравилось.
Гравюры III (IV) + прочее
Artwerkstatt
| вторник, 06 января 2009